Překlad "им дреме" v Čeština

Překlady:

jim je

Jak používat "им дреме" ve větách:

Внимателното изучаване на метеорологичните карти ме кара да вярвам, че немските бомбардировачи са над Бастон и не им дреме за мъглата.
Díky důkladnému studiu s využitím vědeckých přístrojů a map... vám můžu říct, že nad Bastogne jsou německé bombardéry, i když je mlha.
Защото преподавам "Модерна новелистика" пред зала пълна със студенти, на които грам не им дреме.
Protože učím kurz moderního románu a stojím tu před učebnou plnou studentů, co na mě serou.
На тия хора въобще не им дреме за обясненията ми.
Ti tady kašlou na jakékoli vysvětlování.
Мъжете от друга страна, ако са привлечени физически от жена не им дреме какво работи тя, нали?
Muži jsou pravý opak. Když nás žena přitahuje, její zaměstnání nás nezajímá, nemám pravdu?
Мислиш ли, че на умрелите им дреме, кой ще отиде на погребението им?
Myslíš snad, že mrtvým záleží na tom, kdo přijde na pohřeb?
Дори на братята, болни от СПИН, забраниха да пушат, сякаш на тях им дреме за рака.
Nenechaj kouřit ani naše osamocený bratry, jako kdyby se báli, že dostanou rakovinu plic. Rád si povídáš co?
Французите не се интересуват, а на британците не им дреме.
Ve Francii je jim to jedno a v Británii by je zastřelili.
Ако дъщеря ми ги върши такива, аз бих искала да разбера за това, но явно на някой не им дреме.
Kdyby se moje dcera někdy špatně chovala, chtěla bych o tom slyšet. Někdo asi nechce.
Мислите ли, че им дреме за няколко хиляди мъртви републиканци?
Myslíš, že je zajímá pár tisíc mrtvých republikánů?
Добре дошли на първите годишни "На кой му пука" награди, в Свещено Сърце предназначени за тези, които вярват че на другите им дреме за бъркотията в живота им.
Dámy a pánové. Vítejte na prvním výročním udílení cen "Koho-to-zajímá", které byly vytvořeny, aby ocenily ty, kteří si myslí, že ostatní lidi zajímá, jak vedou svoje životy.
Полицията е наблизо, но изглежда, че пак не им дреме.
Opět byla policie poblíž a opět je to nezajímalo
Казвам само, че си познаваме стоката. И ето ги там, на тях не им дреме за нас.
Já vím jen, že já znám ji, vy znáte jeho, a oni jsou támhle a je jim jedno, kde jsme my.
Не им дреме за мен, защото ме мислят за убиец.
Já je vůbec nezajímám. Protože si myslí, že jsem vrah.
На тях пчевидно не им дреме.
Oni se o tebe očividně vůbec nezajímají.
На виетконгците не им дреме, дали пушим.
VietCongu je jedno, jestli smrdíš od cigaret.
Мислиш ли, че им дреме за нас?
Co myslíš, vzpomenou si na nás ještě?
На тези хора не им дреме за теб!
A těmhle lidem jsi úplně volná, nebo snad ne?
Да не мислиш, че им дреме за някой от нас?
Myslíš, že se starají o tebe nebo Sun nebo o někoho z nás?
Днес получавам само съжаления от хора, на които не им дреме.
Dnešek byl plnej lítosti od lidí, kterým je to ve skutečnosti úplně jedno.
Може да има геноцид и на петте континента, но на хората не им дреме.
I kdyby byla genocida na pěti kontinentech, lidem by to bylo u prdele.
Имам два мои прекрасни албума, които се застояват в шкафа ми, събирайки прах, пълни с прекрасни и поетични песни, за които никой не им дреме.
Poslouchej, sama mám dvě skvělá alba, která mi teď leží na poličce v ložnici a sbírají prach. Plné úžasného, poetického a sladkého materiálu, a všichni na to sr**i.
На аризонските наркомани не им дреме?
Partě zavšivených feťáků někde v Arizoně?
Сякаш всички изведнъж станаха зрители, и запонаха да наблюдават, да записват, наблюдатели, на които не им дреме какво става наоколо.
Skoro každý se stal přihlížejícím. Začali sledovat, natáčet... Jako diváci, kterým je u prdele, co se kolem děje.
Прости ми за липсата на състрадание за новооткритата ти чувствителност, но не ми дреме и притежавам револвер и два куршума, които съм сигурен, че и на тях не им дреме.
Odpusťte mi nedostatek soucitu k vaší nově nabyté citlivosti, ale je mi to jedno a vlastním revolver LeMat se dvěma kulkami a jsem si jist, že jim je to jedno taky.
Тая болница е пълна с лекари, на които не им дреме дали пациентът им ще оживее или не
Je tady mnoho lékařů, které nezajímá, jestli jejich pacienti přežijí nebo zemřou.
Тук не им дреме, колко са смотани фалшивите ни лични карти.
Tohle je jedinej bar ve městě, kterýmu je jedno, jak hrozně vypadají falešný občanky.
Това е моя град и да съм честен на повечето хора тук не им дреме за теб
To je moje město A abych byl upřímný Lidé se nestarají o vás hovno zde
Всички са наблъскани заедно. Хора ядат други хора. А на тях не им дреме.
Všichni namačkáni na sobě, lidé požírající jiné, a jim je to jedno.
Може и да им дреме, но никой да не ги зачита.
Nebo možná jo, ale nikdo si toho nevšimne.
Не им дреме за колежанче, което се напушило и паднало от процореца.
Nezajímají se o vysokoškolského idiota, který se zhulil a vypadl z okna.
На Хименес не им дреме за бизнеса с кокаин тук.
Věc je o tom, že Camilla chce celý Dallas. Jimenez nezajímá místní narkobyznys.
Щом не им дреме, и на мен не ми.
No a co. Když na ní nikomu nezáleží, tak mně taky ne.
0.71363806724548s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?